Jul. 9th, 2007
Translation?
Jul. 9th, 2007 12:14 pmSince I'm reasonably sure that I have a few Japanese speakers on here that don't read
rachelmanija: she's asking for some accurate, colloquial, and pithy translations of a few sentences to make our visit there slightly smoother. :)
(I figure one of the best things I can learn is "Sumimasen" because the combined meaning of "Excuse me/I'm sorry" can cover a lot of ground.)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
(I figure one of the best things I can learn is "Sumimasen" because the combined meaning of "Excuse me/I'm sorry" can cover a lot of ground.)
(no subject)
Jul. 9th, 2007 07:00 pm3.6 mi. 20 min. Total: 487.7 From Rivendell: 24.9 mi. Empty country.
(no subject)
Jul. 9th, 2007 07:43 pm![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
* I don't remember if anyone asked me for directions in Scotland.
For those who are new here, my superpower forces total strangers to zero in on me in a street full of people and ask me for directions, usually in cities where I'm a tourist. In London, a vanload of Lebanese men flagged me down on the sidewalk to ask me the way to Victoria Station, and an hour later a group of giggling Japanese girls asked me how to get to Trafalgar Square. And a few days later in Paris, two French people flagged me down to ask me directions.
Luckily, I usually have a map on me, so even when I'm unfamiliar with the area I often can provide directions. But we'll see if it works in a place where I'm very obviously not local.