telophase: (Near - que?)
telophase ([personal profile] telophase) wrote2007-07-09 12:14 pm

Translation?

Since I'm reasonably sure that I have a few Japanese speakers on here that don't read [livejournal.com profile] rachelmanija: she's asking for some accurate, colloquial, and pithy translations of a few sentences to make our visit there slightly smoother. :)

(I figure one of the best things I can learn is "Sumimasen" because the combined meaning of "Excuse me/I'm sorry" can cover a lot of ground.)

[identity profile] mrissa.livejournal.com 2007-07-09 05:25 pm (UTC)(link)
"Wakarimasen" is the best word I know in Japanese: "I don't understand."

[identity profile] telophase.livejournal.com 2007-07-09 05:35 pm (UTC)(link)
Ooh, good one. *makes note*

[identity profile] herchuckness.livejournal.com 2007-07-09 06:16 pm (UTC)(link)
None of my little guides included the words for "smoking or non-smoking", which you will definitely need to know if you eat out anywhere.

[identity profile] telophase.livejournal.com 2007-07-09 06:30 pm (UTC)(link)
Good to know. :D

[identity profile] cicer.livejournal.com 2007-07-09 11:55 pm (UTC)(link)
I'm so envious of your trip! Bet you'll have a blast.