telophase: (Sanzo - Dov'e il Sanzo?)
telophase ([personal profile] telophase) wrote2010-06-10 10:21 am
Entry tags:

(no subject)

I do quite often marvel at the customers in the Not Always Right blog, but today the joke's on the server -- in this one, we're supposed to be amazed that the mispronouncing customer is mollified when the server re-pronounces the name of the dish.

Except that the customer (and about a billion people in the U.S.) is correct. "Bruschetta" is NOT "broo-shet-ta". In Italian, if there's an "h" after a "c", it's a hard c, and pronounced as "k". It's "broo-sket-ta".

Drives me up the wall, that does.
l_elfie: (Default)

[personal profile] l_elfie 2010-06-10 08:55 pm (UTC)(link)
:O! i had no idea!

Image and video hosting by TinyPic

[identity profile] ebony14.livejournal.com 2010-06-10 03:57 pm (UTC)(link)
Don't be ridiculous. When American English annexes a word, it's pronunciation is always the correct one. Those furriners don't know how to speak. Just ask all those Texans from "Montayg" County. (Of course, that's not American English, that's Texan English, which it's own monster.)
ext_6284: Estara Swanberg, made by Thao (Default)

[identity profile] estara.livejournal.com 2010-06-10 05:13 pm (UTC)(link)
That reminds of the time my brother when mental when I first ate nyokkee and called them gnotshee ^^ *







* I'm talking about gnocchi, in case it's not remotely understandable.

[identity profile] naitachal666.livejournal.com 2010-06-10 05:46 pm (UTC)(link)
That Sanzo is too cute! Lol, whatsit say?

[identity profile] matildarose.livejournal.com 2010-06-10 07:43 pm (UTC)(link)
"Oh, right. Here's your noodles in green oily stuff and pieces of chickie."
ext_12512: Saiyuki's Sha Gojyo, angels with dirty faces (chibi angel kappa)

[identity profile] smillaraaq.livejournal.com 2010-06-11 02:03 am (UTC)(link)
Sometimes the weird pronunciations aren't just a matter of Americans hopelessly mangling Weird Furrin Words, however -- there are a lot of Italian-American pronunciations (http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=133542) that differ from "proper" textbook Italian because they're ultimately derived from a different regional dialect.