Entry tags:
Engrish report: Saiyuki Reload Gunlock Ep. 3
Took in some more Engrish while eating dinner. I'm being sort of vague about what's going on in the scenes these are from, since it's currently following manga continuity and I know people don't want to be spoiled. I'll be a bit more clear about situations once the story takes a left turn into WTFland, as I have been reliably assured it does.
---------------
Guy whose name I didn't catch: Don't be so Nave
Guy whose name I didn't catch: Your left hand is burning (as Gojyos right hand bursts into flame)
Yaone: Attack the metal spirit
Random youkai, as Goku jumps off a cliff: At his height, I don't think he can be saved by anyone.
Sanzo: We are not fools we are not that nave.
Hakkai: I am sorry about that. We are from Lizhi.
Guy whose name I didn't catch, as Sanzo points his gun: That sword! ... The bullet is stuck! I can't button it up!
As a complement to Yaone's name being "Eight hundred mice" in the first episode, Dokugakuji is referred to as "In the corner" in this one.
---------------
Guy whose name I didn't catch: Don't be so Nave
Guy whose name I didn't catch: Your left hand is burning (as Gojyos right hand bursts into flame)
Yaone: Attack the metal spirit
Random youkai, as Goku jumps off a cliff: At his height, I don't think he can be saved by anyone.
Sanzo: We are not fools we are not that nave.
Hakkai: I am sorry about that. We are from Lizhi.
Guy whose name I didn't catch, as Sanzo points his gun: That sword! ... The bullet is stuck! I can't button it up!
As a complement to Yaone's name being "Eight hundred mice" in the first episode, Dokugakuji is referred to as "In the corner" in this one.

no subject
In the corner? My, has someone been naughty. o/`
no subject
"If only he had been taller, that cliff wouldn't have seemed so far down..."
no subject
*bursts out laughing*
That's what he gets for [spoiler embargo] his [spoiler embargo].
no subject
no subject
That's what he gets for downloading his rickshaw.
no subject
no subject
no subject
Do you think "Dokugakuji" actually translates to "in the corner?"
no subject
The script being in Chinese, having been translated from the Japanese by the student who lives next door.
no subject
no subject
Some of these really beg to be made into crack icons.
no subject
Short people got no reason to live!
no subject
Also, the bulletswordbutton one made me laugh out loud.
no subject
I think I have the same badly-subbed HK import of Gunlock as you do, because I remember some of these quotes. :)
no subject
I think, actually, it could also translate to
lonelyonly horn.Which, uh, is possibly better?
no subject
no subject
no subject
no subject