Entry tags:
(no subject)
Inexplicably, not one of you guys picked up on the footnote I left in the Giant Gin Post that read:
Temporarily down, as I discovered I was missing a page that I SWEAR WAS THERE WHEN I UPLOADED. Back up!
Cut Sleeve, (PDF approx. 350 KB) from Pu Songling's Strange Tales from a Chinese Studio, originally published in the 17th century.
It contains the text of the tale, plus the translator's notes explaining the references as well as putting forth why he thinks the bad poetry at the end is a parody of neo-Confucian prudery, and a list of references the poem is making.
* I've read several stories so far in Strange Tales from a Chinese Studio by Pu Songling that deal with fox lovers who have a genuine attachment to their lovers but who also, at the same time, are slowly killing their lovers because every time they sleep with them, they draw away part of their life essence, as Taoist thought has it. [...] One is even a gay relationship, which is quite interesting, and would make a good yaoi manga. Hot mansecks! Lovers killing each other even as they make love! Reincarnation! Godawful puns made possible in the English language since the characters are named Huang and Wang, which I keep reading as Hung and Wang! Suicide! Corrupt officials! Drugs! Bisexuality! Date rape! Crossdressing! Bad poetry! And all in ten pages!So as a result of the OVERWHELMING TIDE OF INDIFFERENCE inexplicably shown by my f-list, who would normally jump on this like a ferret on meth, I have experimented with not only an OCR program to translate the scans into readable text, but with InDesign to lay it out, and present you with...
Cut Sleeve, (PDF approx. 350 KB) from Pu Songling's Strange Tales from a Chinese Studio, originally published in the 17th century.
It contains the text of the tale, plus the translator's notes explaining the references as well as putting forth why he thinks the bad poetry at the end is a parody of neo-Confucian prudery, and a list of references the poem is making.