Entry tags:
Read this past weekend
Ooku: The Inner Chambers, Volume 1
, by Fumi Yoshinaga. The mangaka of Antique Bakery turns her pen to historical fiction with a gender-bending twist: during the Edo period, an illness arises that kills off most of the men in Japan. The manga examines what might happen to society if this was the case, with a focus on the (now female) shogun's inner chambers, now staffed by men instead of women.
The book contains one complete story arc and the beginning of another. In the first one, a beautiful young man enters the Inner Chambers to support his family and encounters politics and treachery. The second story arc begins to cast the net a little more widely, and features the new shogun starting to ask questions about why the government hides the truth about Japan's gender imbalance from the rest of the world.
Ooku is a more serious than Antique Bakery, so if you're looking for a more lighthearted story, this may not be your first choice. My only problem is that the editors chose to portray what I suspect was classical Japanese in the original as slightly archaic English full of thees and thous. And while I didn't catch them using 'thee' and 'thou' incorrectly at any point that I bothered to check*, it still grated on my nerves and the dialogue felt more like that at a RenFaire than that of an imperial court.
But recommended anyway, if you can get past the language.
--
* "Thee/thou" is intimate, used for those you are close to (and perhaps your social inferiors?) - "you" is formal. People who don't know better at RenFaires and in bad books often screw that up in an attempt to sound Olde Worlde.
The book contains one complete story arc and the beginning of another. In the first one, a beautiful young man enters the Inner Chambers to support his family and encounters politics and treachery. The second story arc begins to cast the net a little more widely, and features the new shogun starting to ask questions about why the government hides the truth about Japan's gender imbalance from the rest of the world.
Ooku is a more serious than Antique Bakery, so if you're looking for a more lighthearted story, this may not be your first choice. My only problem is that the editors chose to portray what I suspect was classical Japanese in the original as slightly archaic English full of thees and thous. And while I didn't catch them using 'thee' and 'thou' incorrectly at any point that I bothered to check*, it still grated on my nerves and the dialogue felt more like that at a RenFaire than that of an imperial court.
But recommended anyway, if you can get past the language.
--
* "Thee/thou" is intimate, used for those you are close to (and perhaps your social inferiors?) - "you" is formal. People who don't know better at RenFaires and in bad books often screw that up in an attempt to sound Olde Worlde.

no subject
What makes you think that it would be used for social inferiors? I never understood it as a hierarchy thing, but rather just a distance one. So, to further distance one's self from people below, wouldn't 'you' work better? This was also the manner of address used for God, after all.
no subject
This was also the manner of address used for God, after all.
The King James Bible and other translations from the time were using "thou" as singular and "ye" as plural - it was a time of transition. That use was preserved in other translations.
'Thou' and 'thee' to address everyone wasn't in until the Quakers, who emphasized its use as part of Plain Speech, and to signify that we were all egalitarian before God. They were deliberately using it in contrast to normal use of the time. I think the Puritans continued that tradition.
no subject
(And I was startled to see that the translator for Ooku was Akemi Wegmuller, who did the Kamikaze Girls translation that I really liked, for the most part--and that novel was definitely written in very flowery Japanese.)
no subject
no subject
no subject
Actually, it sounds a bit like the translation for Ai no Kusabi. I wish I had some knowledge of that translating community to figure out why they make these language choices (and I do like Ai no Kusabi).
But do they have turkey drumsticks in the land of Ooku? It's not a real take on a RenFaire w/o the turkey drumsticks...
no subject
no subject
no subject